Art4Action




Exposición Safe Cities // Safe Cities Exhibition

¿Qué es para mi una ciudad segura? Ese fué el tema principal de la exposición colectiva Safe Cities, de ActionAid Irlanda, inaugurada el pasado ems de Julio en la Galería Filmbase de Dublín. 
Tuve el placer de participar en la exposición con uno de las obras de la exposición de ES-patriados, "En construcción", de temática muy apropiada también para esta campaña. 
Estuve involucrada con la organización, y comisariado del evento.

What a Safe City means to me? That was the main theme of the ActionAid Ireland collective exhibition launched last July in Filmbase Gallery, Dublin. I had the pleasure to participate in the exhibition with one of the ES-patriados works, really appropriate for this campaign aswell. Also I was involved with the organization and curation of the event. 

Aquí os dejo una selección de imágenes de lo que fué la exposición. La varierad de artistas y obras fué increíble.

Here you have some pictures of the result. The variety of works and artist was amazing!






La exposición fué cubierta por medios como el periódico IRISH INDEPENDANT:

The exhibition was announced on the IRISH INDEPENDANT news paper:




Exposición ES-patriados / ES-patriados Exhibition

La primera exposición de ES-patriados que se celebró del 25 al 28 de junio en The Culture Box, mostró un total de 20 obras que han sido creadas a partir de la lectura de una selección de relatos que los participantes han enviado.

The first exhibition of the artistic Project ES-patriados, that was displayed at The Culture Box from the 25th to the 28th of June, showed a total of 20 works that have been created from the reading of a selecction of stories that the participants have sent.

En cada una de las 20 obras (10 realizadas por cada artista) se aglutinan los sentimientos arrojados en los escritos de los retratados, además de lo que las  artistas hayan interpretado en cada  caso.

All  the feelings the participants have reflected in their stories and the own interpretation of the artists, are embedded in each of the 20 works, (10 works made by each artist).


Collage fotográfico realizado por Ana Dorado / Photo Collage made by Ana Dorado


Obras agresivas, poéticas y directas que buscan la empatía del espectador.  Obras trabajadas con acrílico y técnica mixta sobre cartón, 50x70 cm. 20 obras pictóricas dispuestas en fila, colgadas con pinzas de una cuerda, simulando prendas de vestir en un tendedero, retratos colgados de forma humilde, "ES-patriados pendientes de".

Agressive, poetic and direct Works that look for the empathy in the espectator. Works that have been made with acrylic and mixed technics on carton, 50 x 70 cm. 20 pictoric works arranged in a row, hanging from a cord  with clothes-pegs, simulating a real clothes line, portraits  hung up humbly, "ES-patriados that are pending".


 Photo made by David Ortega Bagietto 


Además de las 20 obras pictóricas, en la exposición se mostró un libro fichero (maquetado por la diseñadora gráfica Laura Monge Jarauta), a modo de archivo documental de todas las historias de ES-patriados que hemos recibido a lo largo de estos meses en los que se ha forjado el proyecto.

There will be a book in the exhibition too (made by the graphic designer Laura Monge Jarauta), as a documental archive of all the  stories written for ES-patriados that have been received during these months when the Project was being forged.


Photo made by Marta Gómez

Con esta exposición culminó un periodo de creación y reflexión, acerca de un tema, la inmigración española en Irlanda.

With this exhibition, we culminate a period of reflectión and creation about one topic, the Spanish immigration in Ireland.


Photo made by David Ortega Bagietto 

Inauguraron el acto Leticia Medina, Presidenta del Consejo de ResidentesEspañoles en Irlanda, y Ángel Carrascal, Cónsul de la Embajada de España en Dublín, quienes aplaudieron vivamente esta iniciativa artística ligada al ámbito de la migración española. 
A continuación, Ana Ruano (historiadora del arte y colaboradora del proyecto), detalló el proceso de creación, enfatizando la colaboración con los participantes, y finalizaron la presentación las propias artistas y directoras del proyecto, Isabel María Plaza Morales y Marta Gómez Sáenz, quienes agradecieron muy profusamente la buena acogida de su obra y el acompañamiento de su equipo de colaboradores a lo largo de todo el proceso (Elizabeth Casua, bloggera del proyecto, David Ortega, fotógrafo, Ana Ruano, historadora del arte, Laura Monge Jarauta, diseñadora gráfica y maquetadora del fichero de los ES-patriados y Marta Callava, traductora y responsable de la campaña de financiación online).

Leticia Medina, the CREI President, and Angel Carrascal, Consul of the Embassy of Spain in Dublin, opened the ceremony. Both applauded this artistic initiative strongly linked to the field of Spanish migration. 
Ana Ruano (art historian and contributor to the project), detailed the creation process, emphasizing the collaboration with the participants. 
The presentation was finished by the artists and project directors, Isabel María Plaza Morales and Marta Gómez Sáenz, who thanked profusely the good reception of their work and the support of their team throughout the entire process (Elizabeth Casua, blogger project, David Ortega, photographer, Ana Ruano, Art Historian, Laura Monge Jarauta, Graphic Designer who made the ES-patriados book, and Marta Callava, translator and responsible of the online financing campaign).


Photo made by David Ortega Bagietto 









Logo ES-patriados

Diseño del logotipo del proyecto artístico ES-patriados que está desarrollándose en Dublín (Irlanda) en este momento, coordinado por las artistas visuales Isabel Plaza Morales y  Marta Gómez Saenz, yo misma. 
Un proyecto ambicioso y laborioso que trata, en resumen, de dar soporte visual a las historias de los españoles emigrantes que por diferentes circunstancias, actualmente residen en Dublín.

Este es solo un adelanto del proyecto, os iré informando de los avances del mismo próximamente.

Logo Design of the artistic project ES-patriados that currently is growing in Dublin (Ireland). Is being coordinated by the visual artists Isabel Plaza Morales and myself, Marta Gómez Saenz.
An ambicious project adressing to all Spanish people that are currently living in Dublin due to diverse circumstances. Our aim is to reflect the reality these people, by performing an art project call ES-patriados, in the form of visual art.

This is just an advance, I am going to inform you about the news soon.
 



Cartel anunciador Fiestas del Cristo Mallén 2013 // Main poster chosen for Mallén's September festival, Zaragoza (Spain)

Este es el cartel titulado "Esto es Mallén" que presenté al concurso para elegir el cartel anunciador de este año de las fiestas de Mallén (Zaragoza), y resultó ganador :)))) 

Os deseo muy felices fiestas malleneros, espero que de un modo u otro os hayáis sentido representados con el cartel, está hecho con todo el cariño.

¡Vivan las Fiestas del Cristo!


This is the poster titled "This is Mallén" I submited to a contest to choose the main poster of the Mallen festival,  village located in Zaragoza province, in Spain. I was awarded-winning with the first price.

I wish you have very good time, and enjoy it a lot! I hope you have felt identified in some way with the design that I have made with all of my love.






Propuesta Cartel Fiestas del Ángel Teruel 2013 // Proposal for the contest to chose the Poster of the Angel´s Festival in Teruel (Spain)

Esta es mi propuesta para el cartel de las fiestas de Teruel 2013, "Viviendo Vaquillas". No pudo ser... de todas maneras gracias a los que me votasteis y enhorabuena al cartel ganador que este año, por fin, nos muestra un poco de la alegría que vive la ciudad de Teruel celebrando sus fiestas.

This is my proposal titled "Living Vaquillas" to be the main poster in Teruel's festival, celebrated in July 2013. It couldn't be possible... anyway thanks a million thanks to everybody to supported and voted me, and congratulations to the winner.



Diseño Gráfico de la boda de Jorge & MªPilar

Os muestro el Diseño personalizado, realizado especial y exclusivamente para la boda de Jorge & Mª Pilar, con todo mi cariño. 

Diseño Gráfico de invitaciones, misales, minutas, distribución de las mesas, meseros y detalles, un diseño que cuenta una historia de amor, la de Jorge & Mª Pilar, donde las distancias, los viajes, los reencuentros y las estaciones de tren tienen un papel fundamental.

¡Qué seáis muy felices! :)